Weegschaal

Gedicht van Josef Sarig
(1944-1973)

oorspronkelijke titel: Moznaïm

nieuwe vertaling uit het Hebreeuws
door Asher

Het gedicht Moznaïm is geschreven door een jonge Israelische man in de bloei van zijn leven. Hij kijkt vooruit naar zijn ouderdom en verwoordt waar hij aan denkt en wat hij daarbij voelt. Korte zinnen, expressie tot het absolute minimum teruggebracht. Het wrange is dat Josef Sarig de tijd van zijn ouderdom nooit heeft gehaald. Hij sneuvelde in de Jom Kippoer-oorlog in 1973 op 29-jarige leeftijd.

In het kader van het project “Gedichten op muren” is dit gedicht in 1995 in Leiden op de zijmuur van Herengracht 47 aangebracht.

Ik kies voor een zo letterlijk mogelijke vertaling om dicht bij de grondtekst te blijven. Modern Hebreeuws heeft de mogelijkheid om met minimalistische taal een maximale zeggingskracht teweeg te brengen. Achter bijna elk woord gaat een wereld schuil, een geschiedenis of een religieuze traditie. Deze zaken zijn helaas niet in een vertaling te vatten.

 

Weegschaal

 
 
In de tijd van mijn ouderdom zal ik met de grijzen zijn,

en de gezichten van mijn vrienden zijn weg,

en mijn bekenden zijn namen in steen.

Wanneer deze stenen ondraaglijk veel zullen zijn,

dan zal ik in hun gemeenschap komen,

en zal ik mijn muren van stilte sluiten.
 
 

Plaats een reactie